![]() |
| | 網(wǎng)站首頁(yè) | 睡前故事 | 童話故事 | 校園故事 | 勵(lì)志故事 | 民間故事 | 成語(yǔ)故事 | 笑話故事 | 經(jīng)典故事 | | ||
|
||
|
|||||
| 愛(ài)情鳥(niǎo) | |||||
作者:佚名 成語(yǔ)故事來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2025/7/5 ![]() |
|||||
|
愛(ài)情鳥(niǎo)西克斯是色塞利城的國(guó)王,他是魯雪佛神的兒子,魯雪佛就是黎明之星,西克斯的臉上稟賦著他父親(father)的所有燦爛。他的妻子阿爾莎奧妮的出身也很不凡,她是風(fēng)神亞奧勒斯的閨女(daughter)。這對(duì)夫妻恩愛(ài)非常,常常廝守在一路而不愿分離。但是,終于有一日,他決定必須離開(kāi)她,渡海遠(yuǎn)行。接連頻頻事件發(fā)生,使他感到不安,他想前往神殿———人類困難的庇護(hù)所———去請(qǐng)教。當(dāng)阿爾莎奧妮知道丈夫的打算時(shí),她憂急萬(wàn)分,泣不成聲地勸丈夫不要去冒險(xiǎn),她知道鮮為人知的海上颶風(fēng)的威力。從小她就在父親的宮殿中看到他們的暴風(fēng)雨,以及他們召喚來(lái)的烏云和白色的閃光。“我曾看過(guò)許多次”, 她說(shuō):“被打成稀爛的船舶碎片。啊!請(qǐng)你不要走!如果我不能說(shuō)服你,至少請(qǐng)你帶我一塊走,我能夠忍受我們所遭遇的一切。” 西克斯深受感動(dòng),他對(duì)妻子的愛(ài),并不亞于妻子對(duì)他的愛(ài)。但是他意志剛強(qiáng),他認(rèn)為他必須要由神殿得到解答,而不愿讓妻子陪他在旅程中冒險(xiǎn)。她迫不得已屈服,聽(tīng)任丈夫獨(dú)自出航。當(dāng)她懷著沉痛的心情和他告別時(shí),像是已經(jīng)預(yù)見(jiàn)有什么事兒要發(fā)生似的。她佇立在海岸上,凝視著船只,直到消逝為止。 當(dāng)天夜間,海上狂風(fēng)驟起,浪頭高聳如山,大雨傾瀉而下,整個(gè)天空像要塌下海中,而大海像要擲入空中。船上人員無(wú)不恐懼感戰(zhàn)栗而驚惶失色,只有西克斯安定如常,他心里只想著阿爾莎奧妮,想到愛(ài)妻沒(méi)有同來(lái),能平安躲在家里,心里感到無(wú)比的欣慰。 當(dāng)船沉下去,海水沉沒(méi)他時(shí),他嘴里還召喚著愛(ài)妻的名字。 阿爾莎奧妮在家里計(jì)數(shù)著日子,她辛勤地工作著,要趕在他 回家前,為他縫制一件衣服,同時(shí)也為自己備好一件,好讓他第一眼瞧著自己時(shí),自己能更漂亮可愛(ài)。每日她不斷地向神禱告, 保佑丈夫平安,尤其更虔誠(chéng)地向天后朱諾祈禱。天后對(duì)于為早已 去世者祈禱的人格外惻隱。她命令女神愛(ài)麗絲前往睡神山諾斯家 中,求他托夢(mèng)給阿爾莎奧妮,通知她關(guān)于西克斯的遭遇。 睡神住在希姆利安的黑城附近,一處陽(yáng)光無(wú)法照到,天地萬(wàn)物都隱在幽暗中的陰森山谷里。那里聽(tīng)不見(jiàn)雞鳴,也聽(tīng)不到狗吠;沒(méi)有樹(shù)枝在風(fēng)中顫動(dòng),都沒(méi)有口舌擾嚷打破沉寂。惟一的聲音來(lái)自于忘憂河里的淙淙流水,柔和的流水聲引人入睡。門前的罌粟和其它令人昏然欲睡的香草盛放著。睡神躺在柔軟舒適的玄色床上。愛(ài)麗絲披著七彩外衣而來(lái),彎曲的彩虹斜曳過(guò)蒼穹,她絢爛的外衣使漆黑的屋子大放灼爍,但是,卻無(wú)法使睡神睜開(kāi)重重的的眼皮,以知道有什么事需要他去做。當(dāng)愛(ài)麗絲確定他已醒來(lái),便立即將工作交代他,然后迅速地離去,以免自己永遠(yuǎn)沉淪于夢(mèng)境中。 老睡神喊醒他那個(gè)善于化身成各種人的兒子摩菲爾斯,把天后朱諾的命令,交給兒子去辦。摩菲爾斯悄然地振翼起身,飛過(guò)陰郁,很快地佇立在阿爾莎奧妮的床邊。他已搖身變成西克斯的容貌以及他滅頂時(shí)的形狀,赤著身子,濕淋淋地出現(xiàn)在她床頭。“可憐的妻子”, 他說(shuō):“瞧吧!你的丈夫在這里,你還認(rèn)得我嗎?是否我的面貌已變成死色?阿爾莎奧妮!我已死了,當(dāng)海水吞噬我時(shí),我仍然召喚著你,我已經(jīng)沒(méi)有生望了,為我而哭泣吧!不要讓我毫無(wú)淚水地進(jìn)入陰界。 沉睡中的阿爾莎妮痛苦地呻吟著,”伸出手臂想抓住他。她大聲哭喊:“等等我,我要和你一塊走。”她被自己的哭喊驚醒,覺(jué)悟丈夫確實(shí)已死,剛才并不是做夢(mèng),而是亡夫的個(gè)人形象。就在那時(shí),我見(jiàn)到他, 她自言自語(yǔ)地說(shuō):“他”的形狀多么可憐。他死了,我要立即隨他去。他的尸首正隨波逐流,我能獨(dú)自留在這里嗎?我不能離開(kāi)你,親愛(ài)的丈夫!我也不想活了。” 天色一亮,她就來(lái)到海岸上,站在當(dāng)初目送丈夫帆影遠(yuǎn)去的地點(diǎn)。就在她向大海凝視的事先,突然之間之間之間發(fā)現(xiàn)遠(yuǎn)方有樣飄浮的東西,正是漲潮的時(shí)候,那東西愈飄愈近,她終于看出是具尸體。她帶著惻隱和恐懼感的心情,諦視著徐徐飄來(lái)的浮尸。最終,尸體飄到她所站的岸下,險(xiǎn)些就在她身旁。正是她丈夫西克斯。她馬上躍身下海,高呼著: “親愛(ài)的丈夫!” ———然后,哦!太新鮮了,她沒(méi)有沉入波浪之中,反而在水面上飛翔起來(lái)。她身上長(zhǎng)了翅膀,全身覆滿了羽毛,變成一只鳥(niǎo)。神們是仁慈的,他們同樣地對(duì)待西克斯。當(dāng)她飛向尸體去的時(shí)候,尸體已經(jīng)不見(jiàn),他變成一只跟她類似的鳥(niǎo),和她比翼而飛。他們的愛(ài)情是始終不變的,從此以來(lái),人們常見(jiàn)到他倆在海面上比翼雙飛,嬉逐遨游。 每年年終前,海上總有七天驚濤駭浪,沒(méi)有風(fēng)激起波濤。那正是阿爾莎奧妮在海上的巢中孵蛋的日子。直到她孵出小鳥(niǎo),這靜謐才被打破。每年冬天,當(dāng)這段完全寧?kù)o的日子來(lái)一時(shí),人們便以她的名字阿爾莎奧妮命名,或更通俗地稱為 “海的息恩日”。 這時(shí),安祥的鳥(niǎo)兒便在靜止地海浪上孵蛋。 |
|||||
| 成語(yǔ)故事錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||||
| | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 聯(lián)系站長(zhǎng) | 友情鏈接 | 版權(quán)申明 | 網(wǎng)站公告 | 管理登錄 | | |||
|