![]() |
| | 網(wǎng)站首頁 | 睡前故事 | 童話故事 | 校園故事 | 勵志故事 | 民間故事 | 成語故事 | 笑話故事 | 經(jīng)典故事 | | ||
|
||
|
|||||
| 民歌的鳥兒 | |||||
作者:佚名 笑話故事來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù): 更新時間:2025/9/30 ![]() |
|||||
|
這正是冬天。蓋滿了雪的大地,看起來很像從石山雕刻出來的一塊大理石。天很高,而且晴朗。寒風像妖精煉出的一把鋼刀,非常尖銳。樹木看起來像珊瑚或盛開的杏樹的枝子。這兒的空氣是像阿爾卑斯山上的那樣清新。 北極光和無數(shù)閃耀著的星星,使這一晚顯得非常鮮艷。 暴風吹起來了。飛行的云塊撒下一層天鵝(swan)的絨毛。漫天飛舞的雪花,蓋滿了寥寂的路、房子、空曠的野外和無人的街。但是我們坐在溫暖的房間里,坐在熊熊的火爐邊,談論著古時候的事兒。我們聽到了一個故事: 在大海邊有一座現(xiàn)代戰(zhàn)士的墳墓。墳墓上坐著這位埋在地下的英雄的幽靈。他曾經(jīng)是一個國王。他的額上射出一道金色的光圈,長發(fā)在空中飛舞,全身穿著鎧甲。他悲哀地垂著頭,痛苦地嘆著氣——像一個沒有得救的靈魂。 這時有一艘船在旁邊經(jīng)過。水手們拋下錨,走到陸地上來。他們中心有一個歌手(注:原文是skjald。這是北歐古時的一種詩人。他專門寫謳歌英雄和英雄事跡的詩歌,而且親自把這些詩向聽眾朗誦。)。他走近這位皇家的幽靈,問道: 你為什么要這樣悲哀和惆悵呢? 幽靈回答說: 誰都沒有歌唱過我的一生的事跡。這些事跡現(xiàn)在死亡了,消逝了。沒有什么歌把它們傳播到全國,把它們送到人民的心里去。因此我得不到安寧,得不到歇息。 于是這個人就談起他的事業(yè)和他的偉大的功績。他的同時代的人都知道這些事兒,不過沒有人把它們唱出來,因為他們之中沒有歌手。 這位年老的彈唱詩人撥動他的豎琴上的琴弦。他歌唱這個英雄青年時代的英勇,壯年時代的威武,和他的偉大的事跡。幽靈的面孔射出了光彩,像反映著月光的云彩。幽靈在光彩燦爛的景象中,懷著興奮和幸福的心情,站起來,接著就像一道北極光似地不見了。除了一座蓋滿了綠草的土丘以外,現(xiàn)在什么都沒有了——連一塊刻有龍尼文字(注:這是北歐現(xiàn)代的一種象形文字。)的石碑都沒有。但是當琴弦收回最終的聲音的時候,突然之間有一只歌鳥飛出來——像是是直接從豎琴里飛出來似的。它是一只非常鮮艷的歌鳥。它有畫眉(thrush)一樣響亮的聲調(diào),人心一樣搏動的顫音和那種使人懷鄉(xiāng)的、候鳥所帶來的故鄉(xiāng)的謠曲。這只歌鳥越太高山和幽谷,越過野外和森林(forest),飛走了。它是一只民歌的鳥,它永遠不會死亡。 我們聽到它的歌。我們在房間里,在一個冬天的晚上,聽到它的歌。這只鳥兒不僅僅唱著關于英雄的頌歌,它還唱著甜蜜的、溫柔的、豐厚多樣的愛情的頌歌。它還謳歌北國的純樸的習尚。它可以用字句和歌調(diào)講出許多故事。它知道許多諺語和詩的語言。這些語言,像藏在死人舌頭底下的龍尼詩句一樣,使它迫不得已唱出來。這樣,民歌的鳥兒就使我們能夠熟悉我們的祖國。 在異教徒的時代,在威金人的時代,它的窠是筑在豎琴詩人的豎琴上的。在騎士的時代里,拳頭掌握著公理的尺度,武力就是正義,農(nóng)民和狗處于一律的地位——在這個時代里,這只歌鳥到什么地方去找避難所呢?暴力和愚蠢一點也不考慮它的這個問題。 但是騎士堡寨里的女主人坐在堡寨的窗前,把她舊時的回憶,在她面前的羊皮紙上寫成故事和歌。在一個茅屋里,有一個旅行的小販坐在一個農(nóng)家婦人身邊的凳子上講故事。正在這時候,這只歌鳥就在他們頭上飛翔,喃喃細語地叫著,唱著。只要大地上另有一塊它可以立足的山丘,這只民歌的鳥兒就永遠不會死亡。 它現(xiàn)在對我們坐在屋子里的人唱。外面是暴風雪和黑夜。它把龍尼文的詩句放在我們的舌頭底下,于是我們就熟悉了我們祖先的國土。上帝通過民歌的鳥兒的歌調(diào),對我們講著我們母親的語言。古時的影象復活了,黯淡的顏色收回新的光彩。相傳和民歌像幸福的美酒,把我們的靈魂和思想陶醉了,使這一晚變成為一個耶穌圣誕的節(jié)日。 雪花在飛舞,冰塊在碎裂。外面在飄著風暴。風暴有巨大的威力,它主宰著一切——但它不是我們的上帝。 這正是冬天。寒風像妖精煉出的一把鋼刀。雪花在亂飛——在我們看起來,似乎飛了好幾天親睦幾個星期。它像一座巨大的雪山壓在整個城市上,它像一個冬夜間的重重的的夢。地上的一切東西都被掩蓋住了,只有教堂的金十字架——信念的象征——高高地立在這個雪冢上,在藍色的空中,在灼爍的太陽光里,射出燦爛。 在這個被埋葬了的城市的上空,飛翔著大大小小的太空的鳥。每只鳥兒放開歌喉,盡情地歌唱,盡情地歌唱。 最先飛來的是一群麻雀(sparrow):它們把大街小巷里、窠里和房子里的一切小事兒一切講了出來。它們知道前屋里的事兒,也知道后屋里的事兒。 我們知道這個被埋葬了的城市,它們說。所有住在里面的人都會在吱!吱!吱! 玄色的大渡鴉和烏鴉(crow)在白雪上飛過。 呱!呱!它們叫著。雪底下另有一些東西,一些可以吃的東西——這是最主要的事兒。這是下面大多數(shù)人的意見。而這意見是對——對——對的! 野天鵝颼颼地拍著翅膀飛來。它們歌唱著偉大和高貴的感情。這種感情將要從人的思想和靈魂中產(chǎn)生出來——這些人現(xiàn)在住在被雪埋著的城里。 那里面并沒有死亡,那里面仍然有生命存在。這一點我們可以從歌調(diào)中聽出來。歌調(diào)像是從教堂的風琴中收回來的;它像妖山(注:請參看安徒生童話《妖山》。)上的鬧聲,像奧仙(注:奧仙(Ossian)是現(xiàn)代北歐的一個有名的吟唱詩人。)的歌聲,瓦爾古里(注:瓦爾古里(Valkyriens)是北歐神話中戰(zhàn)神奧丁的使者。他們在戰(zhàn)場上飛翔,專門挑出要死的戰(zhàn)士,帶到奧丁的宮殿里去。)的颼颼的拍翅聲,吸引住我們的注意力。多么協(xié)調(diào)的聲音啊!這種和聲透進我們的心的深處,使我們的思想變得高超——這就是我們聽到的民歌的鳥兒的歌聲!正在這時候,天空溫暖的氣息從上面吹下來。雪山裂開了,太陽光從裂縫里射出來。春天來到了;鳥兒返來了;新的一代,心里帶著同樣的故鄉(xiāng)的聲音,也返來了。請聽這一年的故事吧:狂暴的風雪,冬夜的惡夢!一切將會消逝,一切將會從不滅的民歌的鳥兒的悅耳的歌聲中得到新的生命。 (1865年) 這篇小啟宣布在哥本哈根1865年出版的《丹麥大眾歷書》上。民歌的鳥兒在這兒是一個象征性的個人形象化的代名詞,代表一個國家和民族的優(yōu)良傳統(tǒng),歌唱英雄的業(yè)績和甜蜜的、溫柔的、豐厚多樣的愛情以及純樸的習尚;還可以用字句和歌調(diào)講出許多故事。這樣,民歌的鳥兒就使我們能夠熟悉我們的祖國。 |
|||||
| 笑話故事錄入:admin 責任編輯:admin | |||||
| | 設為首頁 | 加入收藏 | 聯(lián)系站長 | 友情鏈接 | 版權申明 | 網(wǎng)站公告 | 管理登錄 | | |||
|