國(guó)名地名巧成對(duì)一九四五年八月,日本法西斯宣布無(wú)條件投降,中國(guó)人民取得了抗日戰(zhàn) 爭(zhēng)的勝利。
喜訊傳到了四川成都,成都城一下子沸騰起來(lái),鞭炮齊鳴,鑼鼓震天。 人們高興地把手里的帽子往天上拋,賣水果的也把瓜果梨桃往歡樂(lè)的人群里 扔,叫大伙兒都嘗嘗“勝利果實(shí)”。第二天一早,家家戶戶都貼出了慶祝勝 利的喜聯(lián)。其中有一副對(duì)聯(lián)把國(guó)名、地名巧聯(lián)成了一副對(duì)聯(lián),引得眾人齊聲 喝采:
中國(guó)捷克日本; 南京重慶成都。
上聯(lián)用了三個(gè)國(guó)名:中國(guó)、捷克、日本;下聯(lián)用了三個(gè)城市名:南京、 重慶、成都。上聯(lián)的“捷克”當(dāng)國(guó)家名講是一個(gè)詞,要是把它看成兩個(gè)詞, 也能當(dāng)“戰(zhàn)勝”,“勝利”講。同樣,下聯(lián)的“重慶”也能看成是兩個(gè)詞, 當(dāng)“重新慶祝”講,“成都”可以當(dāng)“成為國(guó)都”講。
這么一來(lái),上下聯(lián)的意思就成了:中國(guó)徹底戰(zhàn)勝了日木強(qiáng)盜!慶祝南京 重新成為國(guó)都。
南京本來(lái)是中華民國(guó)的首都,日本侵略中國(guó)以后,蔣介石政府遷到了四川重慶,南京被日軍侵占了。抗戰(zhàn)勝利后,南京重又成為國(guó)都。 這副國(guó)名、地名巧聯(lián),從內(nèi)容到形式都十分新穎。
|