《紐約客》讀后感600字!
這本書給我的感覺像是對時代的控訴,里面夾雜著個體的孤單漂泊之感,信仰坍塌的悲憤之情,追隨大愛的一腔孤勇,基調都是痛而難言。
坦誠來講,自己二十載生涯中所接受的教育讓我在開篇對其有一種不易察覺的排斥。這也讓我意識到眼光的局限,我們一直在從無產階級角度看待時局,突然切換視角讓我對這種小布爾喬亞的作風有所抵制。這種不喜歡,可能是筆調的問題,《謫仙記》讓我像是吃了塊夾生的餅干。在該熱鬧的時候我嫌它多此一舉,在該蒼涼的時候我又覺得它過于煩悶。我能理解作者傳達出的情感,但是貌似語言和我不太合拍。在敘事上,有過于冗雜的感覺,對于某些環境的描繪,感覺雖然有點用處,但是也隨之帶來一種啰哩啰嗦的矯情。私下懷疑可能是讀過卡佛之后,對于短篇敘事有點苛刻。
對于《紐約客》而言,可以感知視角在變得開闊,跳出了塵世繁瑣,故事背后折射出的是國家和個人關系,值得思考。個人最贊賞《夜曲》和《骨灰》,那一段塵封的往事在對話中展開,知之甚少只是略有耳聞的事情,在書中徐徐展開對我造成了一定的沖擊。我突然懂得了那一代人們的悲哀,知識分子的高傲在文革中凐滅殆盡,一腔熱血在無視和批斗中逐漸變冷,然后顫顫巍巍年老之際,離開這個熱愛卻讓其痛苦的國家,到新的國度,隱姓埋名但求了此一生。
“客”的身份,對于中華民族一直以來尋求落葉歸根的傳統相比,其中煎熬可想而知。謫仙兩篇若李后主“夢里不知身是客,一響貪歡”的迷惘不愿醒;中間兩篇若文天祥“山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍”之凄苦悲嘆;而最后的同性戀,也有幾分“曾經滄海難為水,除卻巫山不是云”的感慨吧。
我承認白先勇先生的文字背后蘊含著力量,可我總覺得張力不足。書后附錄的解讀也讓我看的可笑,何必呢?故事傳達的神韻已然到位,就不必再描眉涂唇了吧。
|